言語

言葉は新しい概念の理解を助けるが、その逆もありえる

いいから殺せ。後はこっちでなんとかするから - Geekなぺーじ http://www.geekpage.jp/blog/?id=2010/1/22/1Net surfingをしていて、笑うとしてもクスリとする程度なのですが、これは大声を上げて笑ってしまいました。これは反則だなあと。

外来語は片仮名表記にせず、無理やり日本語に訳すか原語のまま留めるかのどちらかがよい

用語の翻訳は難しい - 本の虫 http://cpplover.blogspot.com/2009/12/blog-post_29.htmlC++0xの本について考える - 本の虫 http://cpplover.blogspot.com/2009/12/c0x_31.htmlC++0x本は名詞を英単語で記述すべきか? - 本の虫 http://cpplover.blogspot.com/…

英語の名詞所有格に付けるapostropheも省略を表す

つけるべきか、つけざるべきか?「'」(アポストロフィ)の要否を教えてくれるチャート図「Apostrophe Me」 - ライフハッカー[日本版] http://www.lifehacker.jp/2009/11/091117_apostrophe_me.html元の記事は↓ここです。Domainまで取っているとは凄いですね…

日本語の文法を簡略化しても日本語が世界で普及することはない

国家生き残り戦略としての日本語リストラ - Tech Mom from Silicon Valley http://d.hatena.ne.jp/michikaifu/20091031/1257023368全体的にnonsenseではないかと思います。歴史を振り返ると、言語は文法や用法が単純で使いやすいから普及するのではなく、政…